大阳城 > 小学英语资讯 > 读《诗经.齐风.还》

原标题:读《诗经.齐风.还》

浏览次数:102 时间:2019-05-30

子之还兮,遭我乎峱之间兮。

并驾从两肩兮,揖我谓我儇兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。

并驾从两牡兮,揖我谓我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。

并驾从两狼兮,揖我谓我臧兮。

还,茂,昌,儇(xuan平声),好,藏(zang平声):表示身轻体捷,孔武有力

肩,牡,狼:猎物 野兽

峱(nao平声):古山名    遭:相遇 

揖:拱手礼    间,道,阳:相遇地点

      诗经在大学时代趁闲暇读过一遍,那时节好读书不求甚解,只是寻章摘句,草草了事而已。近来无事,便又执卷于手,算是借着诗经重温一下大学那段美好时光吧。

      说实话,读书还是原汁原味的好,奈何文言古语佶屈聱牙,再有那些个通假字倒装句,如果没有些文言功底,就像英语学渣看美剧,没有了字幕翻译,便要抓瞎。于是有人退而求其次,读一些文言译文,已慰己心。翻译文我也读过,只是觉得淡淡如水,如同嚼蜡,有些还添加了太多翻译者的主观意志,就像是不合胃口的菜里,总觉着掉进老鼠屎了一样。

      相对来说,诗经还是好读一些,就如上文《齐风.还》几个生僻子理解了以后,诗词大意一目了然。用现在通俗话说就是:这哥们儿技艺超群,我们在山上碰到了,一起打猎,他夸我威武雄壮。是不是有点激情四射的意味。再用现在流行话讲就是:厉害了老铁,跟你对眼儿,晚上回家弄个小菜,不醉不归。俗话说一千个读者,有一千个哈姆雷特,便是要在这原汁原味中读出自己的味道。

    再摘取一段《史记》大致原文:季扎聘于鲁,请观周乐,闻《齐》曰:“美哉,泱泱乎大风也哉”,这里说的是吴国名人季扎去鲁国,鲁国出自正统周公,礼乐方面比较正点,想听一段,于是听后便有一句感慨:美啊,大气磅礴。

    是啊,现在回味这篇诗文,除了纯朴之风扑面而来外,再就是那种泱泱大风,沁然于心,几句相互夸耀,便勾勒出一副英雄相惜之画面,不必琴瑟和鸣,不必高山流水,相逢于道,便要义薄云天。唉!说来羡慕,人生在世,能得义气相投一知己,也是一幸事。

    诗百篇,思无邪,有空不妨细心读一下,用这纯净的文字,来换起内心深处的美好。

本文由大阳城发布于小学英语资讯,转载请注明出处:读《诗经.齐风.还》

关键词: 大阳城娱乐

上一篇:七丁忆父

下一篇:没有了